
Society for Pidgin and Creole Linguistics and Associação de Crioulos de Base Lexical Portuguesa e Espanhola. Macau Pidgin Portuguese: a new source and its implications. 15th International Conference on Diversity in Organizations, Communities, and Nations. Ethnic diversity in early Hong Kong: A linguistic landscape study. 8th Conference on Language, Discourse, and Cognition (CLDC), 13-14 May. Semantic extension of visual perception verbs in Cantonese. 21st International Conference on Yue Dialects, 12-13 December. The polysemy of the Cantonese visual perception verb gin3. Guangdong University of Foreign Studies, China. The 11th International Conference of the Asian Association for Lexicography, 10-12 June.

Bilingual glossaries in Chinese almanac: space for informal language learning. Université Sorbonne Nouvelle, Paris, France. The 14th International Conference On The History of The Language Sciences, 28 August – 1 September. Language history from below: evidence from Chinese Pidgin English. University of Reading, United Kingdom, 5-7 July 2018. HoLLTnet international meeting: 'Bi-/Multilingualism and the History of Language Learning and Teaching'. 24th Conference of the International Association of World Englishes (IAWE), 20-22 June. When Chinese Pidgin English Took Centre Stage. Conference of the Association of Portuguese and Spanish-Lexified Creoles & the Summer Conference of the Society for Pidgin and Creole Linguistics, 17-19 June.

Makee constructions in Chinese Pidgin English. Origins of a preposition: Chinese Pidgin English long and its implications for pidgin grammar. In Hugo Cardoso, Alan Baxter & Mário Pinharanda (eds.), Ibero-Asian Creoles: Comparative Perspectives, p. Portuguese pidgin and Chinese Pidgin English in Canton trade. In Susanne Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), Survey of Pidgin and Creole Languages, Volume I: English-based and Dutch-based languages, pp. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. In Susanne Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online. Macau Pidgin Portuguese and Creole Portuguese: a continuum? In Armin Schwegler, John McWhorter & Liane Ströbel (eds.), The Iberian Challenge: Creoles Languages Beyond the Plantation Setting, pp. Transactions of the Philological Society, 114(3): 298-314. Trade pidgins in China: Historical and grammatical relationships. Journal of Pidgin and Creole Languages, 31(1): 141-183. The emergence of so as a complementizer in Chinese Pidgin English. Historical Journey in a Linguistic Archipelago: Descriptive Concepts and Case Studies, pp. In Émilie Aussant and Jean-Michel Fortis (eds.). Language History from Below: Pidgins and Creoles as Examples. Project duration: 1 January 2019 – 30 June 2021 Publications Title: Origins of the grammar of Chinese Pidgin English (UGC/FDS11/H01/18), Faculty Development Scheme, RGC HK$464,700

Research interests: bilingualism, language contact, pidgins and creoles, lexical semantics, Chinese linguistics, iconicity, grammaticalization LENG302 English Communication for Social Sciences II.
Pidgin language college application professional#

